译文
翠绿的杨柳映着溪水柔软如飘带,溪边不知谁家种着碧玉般的桃树。春风吹落桃花飘过对岸,岸边的少女正在浣洗轻纱。与你携手出游寻春,来到溪头问路驻足。贪看浣纱女子纤手如花,竟忘了欣赏桃花红艳如泣。如花的手指指向东边山峦,山间雾气中青光朦胧。撩起衣衫径直走过斜桥,在桃花背后凝神注视。今年我如同溪中流水,曲折流淌到千里之外。故人依旧在旧溪边行走,但溪畔浣纱的女子已不见踪影。徘徊不定却转身回头,面对桃花显出忧伤神态。桃花朱唇开合仿佛在问:去年的游伴今在何方?去年游玩时不曾留意你,今年却已漂泊到天涯。天涯也有风中桃花,只是容颜不如从前美丽。归来作诗寄向远方:桃花一直等待你到今天。听说你想回却回不来,万片桃花瞬间枯萎凋零。我也有诗和着泪水倾泻,托付给珠江日夜流淌。天地间的水流无不相通,终将流到那桃花树下。
注释
碧玉桃:形容桃花如碧玉般青翠美丽。
浣绡:洗涤轻薄的丝织品,指浣纱。
岚光:山间雾气中的光影。
回缰:勒马回转,喻指徘徊不前。
迢迢:遥远的样子。
枯凋:枯萎凋零。
赏析
本诗以桃花为意象,通过今昔对比展现时光流逝与人事变迁的感伤。艺术上采用虚实相生的手法,将现实中的桃花与记忆中的情景交织,形成时空交错的抒情效果。'贪看浣女手如花,忘却桃花红如泣'巧妙运用双关,既写桃花之美,又喻女子之美。'今年我似溪中水'与'故人犹向故溪行'形成强烈对比,突出游子漂泊与故地依旧的时空张力。结尾'天间无水不相通'以流水相通象征情感相连,升华了友谊长存的永恒主题。全诗语言婉约清丽,情感真挚深沉,具有浓郁的浪漫主义色彩。