十载逍遥物外居,白云流水似相于。乘兴有时携短棹,江岛,谁知求道不求鱼。到处等闲邀鹤伴,春岸,野花香气扑琴书。更饮一杯红霞酒,回首,半钩新月贴清虚。
写景 山水田园 巴蜀 抒情 文人 旷达 春景 月夜 江河 淡雅 游仙隐逸 田野 花草 花间派 隐士 飘逸 黄昏

译文

十年来逍遥自在地居住在世俗之外,白云流水仿佛与我相亲相近。乘着兴致有时划着小船,前往江中小岛,谁人知道我是在求道而非为了捕鱼。 所到之处随意邀仙鹤为伴,在春日的岸边,野花的香气扑面而来,萦绕着琴和书。再饮一杯如红霞般的美酒,回头望去,只见半弯新月贴近清澈的天空。

注释

十载:十年,形容时间长久。
物外:世俗之外,超脱尘世。
相于:相亲近,相友好。
短棹:短桨,代指小船。
江岛:江中的小岛。
求道:追求道家修行或人生真谛。
等闲:随意,平常。
鹤伴:以鹤为伴,象征高洁隐逸。
红霞酒:形容美酒如红霞般绚烂。
清虚:指天空,清净虚无之境。

赏析

这首词以清新淡雅的笔触,描绘了隐逸生活的闲适自在。上阕写十年物外隐居,与白云流水为伴,乘舟江岛求道,展现超脱尘世的情怀。下阕写与鹤为伴、野香扑书、对月饮酒的隐逸情趣。全词运用白描手法,通过'白云流水''野花香气''半钩新月'等意象,营造出空灵清幽的意境。语言自然流畅,情感真挚含蓄,充分体现了五代词向北宋词过渡的艺术特色。