译文
后院寂静无声,春日白昼渐渐变长,蝴蝶在红花丛中翩翩起舞。绣花帘幕垂落地面,鸭形香炉不再飘香,谁能知道我心中春日的思念如此狂烈?我在思念我的情郎。他就这样轻易地离去,路途遥远音信断绝,远在五岭三湘之外。 不要再打开鸾镜学习宫廷妆扮,哪里还有心情调理笙簧乐器。倚着屏风凝神远望,泪水不断滑落成行,手中抚摸着绣有鸳鸯的裙带,暗自思量。怎么忍心辜负从前的约定,让我的如花容貌,在虚度中老去,辜负了美好春光。
注释
赏析
这首《中兴乐》是五代词人毛文锡的代表作,以细腻笔触刻画深闺思妇的幽怨情怀。上片以春日庭院景致起兴,'寂寂日长'、'蝶舞红芳'的明媚春色与'绣帘垂地'、'金鸭无香'的室内冷清形成鲜明对比,烘托出女子孤寂心境。'春思如狂'直抒胸臆,'忆萧郎'点明思念对象。下片通过'休开鸾镜'、'不理笙簧'等细节,展现女子无心梳妆、懒理丝竹的愁苦状态。结尾'忍孤前约,教人花貌,虚老风光'三句,将青春虚度的哀怨推向高潮。全词语言婉丽,情感真挚,善用意象对比和细节描写,体现了花间词派的典型风格。