译文
方城汉水环绕的襄阳仍是旧时城池, 山陵山谷依旧而人世早已几度变迁。 我停下马匹独自来寻访历史典故, 遇到的人们都在谈论着岘山上的羊公碑。
注释
方城:指襄阳古城,春秋时楚国所筑方城的一部分。
汉水:长江最大支流,流经襄阳城北。
陵谷:出自《诗经·小雅》'高岸为谷,深谷为陵',喻世事变迁。
歇马:停下马匹,指暂时停留。
故事:历史往事,典故。
岘山碑:即羊祜碑,位于襄阳岘山,纪念西晋名将羊祜的功德碑。
赏析
这首诗通过襄阳古迹的今昔对比,抒发了深沉的历史沧桑感。前两句以'陵谷依然世自移'的强烈反差,暗示自然永恒而人世无常的哲理。后两句通过'歇马独来'的孤独形象和'逢人唯说'的普遍现象,巧妙展现了羊祜功德碑在民间的深远影响。全诗语言简练,意境深远,在平淡的叙述中蕴含着对历史人物功业不朽的赞叹。