译文
江南草木枯黄凋落令人眼生寒意, 将这满目秋色尽收眼底独倚栏杆。 苦心吟诗几乎要陷入瓮底般窘境, 前路艰险犹如在剑尖上做饭一般。 无酒可饮的陶渊明原本也能自适, 囊中空空的杜甫见此也感到羞惭。 在这金戈铁马的纷乱人间世上, 不容许诗人占据一席安身之地。
注释
九日:指农历九月初九重阳节。
叠前韵:按照前一首诗的韵脚再作一首。
黄落:草木枯黄凋落。
平阑:栏杆,此处指登高望远之处。
苦吟:苦心吟诗推敲。
瓮底:酒瓮底部,喻指窘困境地。
炊剑端:在剑尖上做饭,比喻处境极其危险。
陶公:指东晋诗人陶渊明,好饮酒。
杜老:指唐代诗人杜甫,诗中常自述贫困。
金戈铁马:指战争纷乱的时世。
据一鞍:占据一个马鞍,喻指在乱世中立足。
赏析
这首诗是陈曾寿在重阳节感时抒怀之作。首联以'黄落江南'开篇,营造出萧瑟凄清的秋日氛围,'眼为寒'三字既写视觉感受又透心理寒意。颔联运用'趋瓮底'、'炊剑端'两个奇特比喻,极写诗人创作之苦与处境之危。颈联化用陶渊明、杜甫两位前贤典故,既表达对古人的追慕,又暗含对当下困境的自嘲。尾联'金戈铁马'与'诗人据一鞍'形成强烈对比,深刻揭示了乱世中文人的无奈与悲哀。全诗对仗工整,用典精当,情感沉郁顿挫,展现了晚清民国之际传统文人在时代剧变中的复杂心境。