原文

身穿云海万山围,绝徼鸿飞喜放归。
张俭望门思寄止,青莲弄稚任牵衣。
不删语业缘多障,未必佯狂是镜机。
一笑尘劳因底事,淞江水暖鳜鱼肥。
七言律诗 人生感慨 叙事 同光体 含蓄 抒情 政治抒情 文人 旷达 春景 江南 江河 立春

译文

穿越云雾缭绕的万山重围,如同边塞飞鸿欣喜归来。 像张俭望门投止般思索寄居之处,又如李白与孩童嬉戏任其牵衣。 不删减言语业障只因多有阻碍,未必佯狂之人都是洞察机微。 笑问尘世劳苦究竟为何事,且看淞江春水回暖鳜鱼正肥。

赏析

此诗为陈三立晚年代表作,展现其深厚的古典修养和独特的艺术风格。诗中巧妙运用张俭、李白等历史典故,既表达了对政治迫害的隐忧,又流露出归隐田园的闲适之情。尾联化用唐诗意境,以"淞江水暖鳜鱼肥"的江南春景作结,与前面的艰险行程形成鲜明对比,体现了诗人历经磨难后超然物外的人生态度。全诗对仗工整,用典精当,情感深沉而含蓄,具有浓厚的同光体诗派特色。

注释

丁亥孟春:指光绪十三年(1887年)农历正月。
建昌:今江西永修县,陈三立曾居于此。
绝徼:极远的边塞之地。
张俭:东汉名士,因弹劾权贵遭迫害,逃亡时望门投止。
青莲:李白号青莲居士,此处借指诗人自己。
弄稚:与孩童嬉戏。
语业:佛教语,指言语造作的业障。
镜机:洞察机微,出自嵇康《卜疑》。
淞江:黄浦江的别称,指上海。
鳜鱼肥:化用张志和《渔歌子》中"桃花流水鳜鱼肥"句。

背景

此诗作于光绪十三年(1887年)春,陈三立从江西建昌返回上海后所作。当时陈三立因参与维新运动遭清廷忌恨,诗中"张俭望门"之典暗指其政治处境。诗人用好友原韵作诗,既记述旅途艰险,又表达对沪滨友人的情谊,更透露出对时局的隐忧和超脱尘世的心境,体现了晚清士人在时代变革中的复杂心态。