译文
西山日落东山昏暗,旋风中神马踏云而来。 弦管乐器奏出繁复乐声,身着花裙的巫女在秋尘中起舞。 桂叶在风中刷动桂子坠落,青狸泣血寒狐毙命。 古壁上彩龙金尾闪耀,雨神骑着它潜入秋日潭水。 百年的老猫头鹰化成树精,巢穴中升起碧绿火焰和诡异笑声。
注释
神弦曲:唐代祭祀神祇的乐曲,属于乐府旧题。
旋风:指神灵降临时的旋风,古人认为神灵乘风而行。
画弦素管:指装饰华丽的弦乐器和素雅的管乐器。
綷䌨(cuì cà):衣服摩擦发出的细碎声响。
桂叶刷风:桂树叶在风中刷动,形容风声。
青狸、寒狐:指邪祟妖怪。
彩虬(qiú):彩色的龙,壁画上的神龙形象。
雨工:司雨的神灵。
老鸮(xiāo):猫头鹰,古人视为不祥之鸟。
木魅:树木变成的妖精。
赏析
本诗是李贺鬼才诗风的典型代表,通过奇诡的想象构建了一个人神交织的祭祀场景。诗中运用大量神话意象和超现实描写,营造出神秘诡异的氛围。前四句写祭祀场面,后六句转入神异境界,通过青狸哭血、寒狐毙命等意象展现神灵驱邪的威力。艺术上采用通感手法,将视觉、听觉、触觉交融,语言凝练奇崛,色彩浓烈,充分体现了李贺诗歌'虚荒诞幻'的艺术特色。