译文
秋虫鸣叫,灯光微弱昏暗,深夜寒意袭人,满屋弥漫着浓重药香。 承蒙你怜惜我这个仕途失意之人,不辞辛苦依然陪伴在我身旁。
注释
昌谷:李贺故居所在地,在今河南宜阳县。
巴童:来自巴地的书童,具体姓名不详。
虫响:秋虫鸣叫声,点明季节为秋季。
灯光薄:油灯光线微弱,暗示夜深人静。
宵寒:夜间的寒意。
药气浓:药味浓厚,说明诗人病中服药。
垂翅客:以折翼之鸟自喻,指仕途失意之人。
相从:跟随、陪伴。
赏析
这首诗以简练的语言勾勒出寒夜苦读的病中场景。前两句通过'虫响''灯光薄''宵寒''药气浓'四个意象,营造出凄清孤寂的意境,暗示诗人贫病交加的处境。后两句转向书童,用'垂翅客'自喻仕途挫折,'辛苦尚相从'既表达对书童的感激,也暗含身世飘零的悲凉。全诗语言凝练,情感真挚,在20字中蕴含深厚的人生感慨,体现了李贺诗歌'凄艳诡激'的艺术特色。