译文
敌军如黑云压境城池将要摧毁,铠甲在日光下如金色鱼鳞闪耀。 秋色中号角声响彻天空,边塞暮色如胭脂凝成暗紫。 半卷红旗抵达易水岸边,寒霜凝重战鼓声沉闷不起。 为报答君王黄金台上的知遇之恩,手提宝剑愿为君王战死沙场。
注释
黑云压城:形容敌军压境,形势危急。
甲光:铠甲在日光下反射的光芒。
金鳞:比喻铠甲如金色鱼鳞般闪耀。
角声:军中号角声。
燕脂:即胭脂,指晚霞映照的暮色。
易水:河流名,在今河北易县,暗含荆轲刺秦的悲壮典故。
黄金台:战国时燕昭王筑台置千金招贤纳士。
玉龙:指宝剑。
赏析
本诗以奇特的想象和浓烈的色彩描绘边塞战争的悲壮场景。开篇'黑云压城'的比喻极具视觉冲击力,'甲光向日'的细节描写生动传神。诗中运用'黑'、'金'、'紫'、'红'等强烈色彩对比,营造出紧张激烈的战争氛围。后四句通过'易水'、'黄金台'等典故,升华了将士们誓死报国的忠勇精神。李贺以其特有的浪漫主义手法,将边塞诗的雄浑与个人风格的奇崛完美结合。