译文
二月在采桑津边饮酒畅怀,萱草生长兰花含笑迎人。 蒲草如剑交错和风温馨,辛劳的胡燕抱怨春意正浓。 薇帐中轻烟缭绕生绿尘,金簪高髻的女子愁对暮云。 轻盈起舞珍珠裙裾飘动,渡口送别弹奏流水曲调,酒客背寒南山仿佛死去。
注释
采桑津:古渡口名,相传为春秋时介之推隐处。
宜男草:即萱草,古人认为孕妇佩之可生男。
蒲如交剑:形容蒲草叶如剑相交错。
劳劳:燕子鸣叫声,亦含辛劳意。
胡燕:从北方飞来的燕子。
薇帐:薇草编织的帐幕。
金翘:金质发簪,形如鸟尾上翘。
峨髻:高耸的发髻。
沓飒:舞姿轻盈貌。
真珠裙:缀有珍珠的裙子。
唱流水:用伯牙鼓琴典故,喻知音离别。
赏析
本诗以奇崛的想象构筑二月春景,将自然物象与人文情感巧妙融合。'蒲如交剑'的锐利比喻与'风如薰'的温柔感受形成张力,'劳劳胡燕怨酣春'拟人手法新颖别致。结尾'酒客背寒南山死'以超现实笔法收束,在秾丽春景中注入生命易逝的悲凉,体现李贺诗歌'虚荒诞幻'的艺术特色。全诗意象密集,色彩浓艳,在有限的篇幅中展现丰富的层次感。