译文
楼前流水通向江陵古道,秋风吹起荷花已然衰老。清晨对镜梳妆寄语南风,盼你扬帆归来只需一日功夫。浦口鳄鱼鸣叫梅雨纷飞,酒旗已换上青色苎布。风浪萧骚白云参差错落,寄去黄粉油衣给远方郎君。新酿的酒声显得软弱无力,南湖万亩水面如菱花镜般洁白。眼前顿时生出千里离愁,侍女推开屏风只见远山青色。
注释
江陵道:指通往江陵的水路,江陵在今湖北荆州。
鲤鱼风:指九月秋风,古人认为此时鲤鱼最肥美。
芙蓉老:荷花凋谢,暗示秋季来临。
抽帆:张帆启航。
鼍吟:鳄鱼鸣叫,形容雨声如鼍鸣。
梅雨:江南春夏之交的连阴雨。
青苧:青色的苎麻布,指酒旗换季。
萧骚:形容风声浪声。
黄粉油衫:防雨的油布衣裳。
郎主:对男子的尊称,指思念的远方人。
新槽:新酿的酒。
菱花:指镜子,亦指南湖如镜。
小玉:侍女代称。
赏析
本诗是李贺爱情诗的代表作,以江南水乡为背景,通过细腻的景物描写展现女子对远方情人的思念。艺术上运用了李贺特有的奇崛想象,如'鼍吟浦口飞梅雨'将雨声比作鳄鱼吟啸,'新槽酒声苦无力'赋予酒声以情感。全诗意象密集,色彩鲜明(黄粉油衫、菱花白),通过时空交错的手法,将现实景物与内心愁绪完美结合,展现了李贺诗歌'虚荒诞幻'的独特风格。