译文
星辰依傍着云河泛着清冷的光辉,露珠在荷叶盘中滚动得溜圆。美丽的花朵绽放在树梢顶端,凋零的蕙草在空园中独自愁怨。夜空明净如同玉石砌就,池中嫩叶小如青钱。刚刚嫌厌舞衣过于单薄,已稍觉花席透出微寒。晨风何等轻柔地吹拂,北斗星光横斜渐淡。
注释
云渚:银河两岸的云彩,渚指水边。
盘中圆:指荷叶上滚动的露珠如盘中玉珠。
木末:树梢,指高处。
衰蕙:凋零的蕙草,蕙为香草。
玉砌:形容夜空明净如玉石砌成。
青钱:喻指初生荷叶形如铜钱。
花簟:织有花纹的竹席。
阑干:横斜貌,指北斗星倾斜将隐。
赏析
本诗以精细的笔触描绘七月夜转晨的微妙变化,通过星、露、花、叶等意象构建出夏秋之交的清凉意境。'星依云渚冷'开篇即营造出高远清寂的氛围,'露滴盘中圆'以动衬静,凸显夜之静谧。'好花生木末'与'衰蕙愁空园'形成生机与衰败的对比,暗示季节转换。后四句从体感温度变化着墨,'仅厌''稍知'准确捕捉夏末秋初的气候特征。末句'北斗光阑干'以星象收束,暗示黎明将至,余韵悠长。全诗语言凝练,意象清新,体现了李贺诗歌精工奇崛的特色。