译文
眼前的花枝草蔓竞相绽放, 白少红多的花朵娇艳如越女香腮。 可怜黄昏时分艳香凋零, 花瓣嫁与春风无需媒人牵线。
注释
南园:李贺在家乡昌谷的居所,组诗共十三首,此为第一首。
花枝草蔓:花枝指木本花卉,草蔓指草本蔓生植物。
小白长红:白少红多,形容花朵颜色深浅错落。
越女腮:比喻花朵娇艳如越地美女的面颊。越女出自西施典故,代指美女。
嫣香:娇艳芳香,指代盛开的花朵。
嫁与春风:拟人手法,形容花瓣随风飘落的景象。
赏析
本诗以独特的拟人手法和细腻观察展现春花盛衰。前两句用'越女腮'的生动比喻,将花朵的娇艳柔美刻画得淋漓尽致;后两句笔锋一转,通过'嫁与春风'的奇特意象,把花落这一自然现象转化为浪漫的婚嫁场景。全诗在短短四句间完成从花开到花落的时空转换,既有对生命美丽的赞叹,又暗含对美好事物易逝的惋惜,体现了李贺诗歌想象奇崛、语言凝练的艺术特色。