译文
宫廷的御马赏赐给宫人,配着绣有麒麟图案的银鞍。 正午时分在险峻的盐坂上,困顿不堪突然倒毙在风尘中。
注释
内马:宫廷内苑饲养的御马。
银鞯:镶银的马鞍垫。
刺:刺绣,指装饰图案。
骐驎:同“麒麟”,传说中的瑞兽。
盐坂:指山西平阳的盐坂,以险峻著称。
蹭蹬:困顿失意的样子。
溘:突然,忽然。
风尘:指艰苦的旅途。
赏析
本诗通过对比御马前后截然不同的命运,深刻揭示了人才被埋没的悲剧。前两句写御马在宫廷中的优渥待遇,'银鞯''骐驎'极显其尊贵;后两句笔锋陡转,描写同一匹马在盐坂上力竭而亡的惨状。这种强烈的反差手法,生动表现了诗人对人才不得其用的愤懑。诗中'蹭蹬'一词既写马的行进艰难,又暗喻人生困顿,一语双关。全诗语言凝练,意象鲜明,在短短的二十字中蕴含了深刻的社会批判意义。