飂叔去匆匆,如今不豢龙。夜来霜压栈,骏骨折西风。
中原 中唐新乐府 五言绝句 人生感慨 凄美 咏物 咏物抒怀 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 秋风 讽刺 霜景

译文

擅长养龙的飂叔早已匆匆离去,如今再也没有人会驯养神龙。夜晚寒霜重重压垮了马厩,骏马的骨骼在萧瑟秋风中折断。

注释

飂叔:指飂叔安,传说中驯养龙的高手,出自《左传》。
豢龙:饲养龙。传说飂叔安擅长养龙,被舜赐姓董,为豢龙氏。
栈:马厩,养马的地方。
骏骨:良马的骨骼,代指良马。
西风:秋风,象征萧瑟凄凉的环境。

赏析

这首诗以骏马喻人才,通过对比手法展现怀才不遇的主题。前两句用'飂叔豢龙'的典故,暗喻当今缺乏识才的伯乐;后两句'霜压栈''骏骨折'的意象,生动描绘了人才在恶劣环境中遭受摧残的悲惨境遇。李贺以骏马自况,抒发对现实的不满和自身遭遇的悲愤。全诗想象奇特,意境苍凉,体现了李贺诗歌特有的奇崛凄美的艺术风格。