译文
长安近郊已被巡游遍览,洛阳城中忽现黄龙祥瑞。千军万马如雷声滚动,整齐的仪仗在祥云中行进。百官按旧制排列玉殿前,太平盛世的官员尽是贤才。歌舞钟声沸腾香尘飞扬,晨光中旗帜仪仗若隐若现。周公旧迹已生红藓斑驳,瀍涧波光在春日夕阳下闪烁。只听得嵩山传来万岁呼声,不知将军的战鼓何时才能停息。
注释
煌煌:光明盛大貌,形容京都繁华。
京洛:长安与洛阳的合称,唐代东西两京。
黄龙见:祥瑞之兆,传说真龙现身。
清跸:帝王出行时清道戒严。
百司:朝廷各部门官署。
遗彦:未被任用的贤才。
轩冕:古代卿大夫的车服,代指高官。
瀍涧:瀍水和涧水,洛阳附近河流。
嵩山万岁声:嵩山呼万岁之声,用汉武帝登嵩山典故。
赏析
本诗以煌煌京洛为背景,展现唐代两京的盛世气象。通过黄龙祥瑞、千乘万骑等意象,渲染出帝王巡游的宏大场面。诗中巧妙运用对比手法,将太平盛世的繁华与周公旧迹的沧桑并置,暗含盛世危言。结尾'将军旗鼓何时偃'一句,在铺陈繁华后陡然转折,流露出对和平的深切期盼,使全诗在雄浑壮丽中蕴含深沉的历史思考。