译文
只见西陵上空明月凄清惨淡,铜雀台上的歌妓再也无法取悦逝去的君王。 舜帝生前未曾留下遗言嘱咐,却让湘妃泪尽眼中流血成斑竹。
注释
铜雀台:曹操所建,位于邺城(今河北临漳),是其晚年享乐之处。
西陵:指曹操陵墓,位于铜雀台西侧。
女妓:指铜雀台上的歌妓舞女。
有虞:指舜帝,传说中上古贤君。
湘妃:舜帝的妃子娥皇、女英,舜死后泪洒竹枝成斑竹。
赏析
这首诗借古讽今,通过铜雀台典故抒发历史兴亡之叹。前两句以凄冷月色衬托铜雀台的荒凉,暗喻权势的虚幻;后两句巧妙运用舜帝与湘妃的典故,形成强烈对比——曹操精心安排铜雀台妓乐,却不及舜帝无言而得的真情。艺术上意象凄美,用典精当,语言凝练而意境深远,体现了晚唐咏史诗的婉约风格。