译文
横塘上秋日暗淡云层相隔,细浪织就微风如轻纱密布。 红衣女子拨水划船的人儿,彩绘船桨映着纤纤玉手白皙。 投出的鲤鱼书信杳无音讯,花已老莲渐疏愁绪难采摘。 拿起金钗敲打碧绿荷叶,懊恼露珠怎么都穿不起来。
注释
横塘:古堤名,多指江南水乡的堤岸。
日澹:日光暗淡,指天色将晚。
轻飔:微风。
罗幂幂:形容水波如轻纱般密布。
红绡:红色薄绸,指女子衣衫。
画桡:彩绘的船桨。
掺掺:纤细柔美的样子。
柔荑:比喻女子柔嫩的手。
鲤鱼虚掷:化用鱼传尺典故,指书信无回音。
花老莲疏:荷花凋谢莲蓬稀疏,喻时光流逝。
赏析
这首诗以横塘秋景为背景,通过细腻的意象描写展现女子相思之情。前四句描绘横塘日暮的朦胧景致,'浪织轻飔罗幂幂'以纺织比喻水波,新颖别致。后四句转入抒情,'鲤鱼虚掷'化用古乐府意象,'花老莲疏'暗喻青春流逝。结尾'金钗打绿荷'的细节描写,将女子焦灼懊恼的心境生动呈现。全诗语言婉约清丽,意境含蓄深远,体现了晚唐词化的诗风特色。