译文
大浪相击流水轰鸣,蓬莱仙山的鸟兽形态奇异。弹琴之心既不欢喜也不惊惧,安放琴弦轻抚琴爪声音清越。水仙缥缈而来相迎,伯牙从此留下美名。峄山南坡的桐木虚松轻灵,在舜帝的斧凿下显其声韵。蚕丝相互交织成凄清之音,琴声调和引来和暖南风。指间流露先王养育万物的情怀,曲终时天下称颂太平。后人因喜好而传奏此曲,有时声音饱满却意境不足。开始时如山峦巍峨后又如江河浩荡,只见青山绿水相映成趣。成连先生入海以移人情性,岂是原本没有嗜好欲望。琴啊琴啊重在自然天成,不在于金徽玉轸的华贵装饰。
注释
水仙操:古琴曲名,相传为伯牙所作。
蓬山:蓬莱仙山,传说中的海上仙山。
伯牙:春秋时期著名琴师,与钟子期为知音。
峄阳散木:峄山南坡的桐木,古代制琴良材。
重华:舜帝的别名。
檿丝:蚕丝,指琴弦。
成连:伯牙的老师,古代琴师。
徽金轸玉:琴上的金徽玉轸,指华贵的装饰。
赏析
本诗以古琴曲《水仙操》的传说为背景,艺术地再现了伯牙学琴的历程。诗中通过'大波相拍''蓬山鸟兽'等意象营造出神秘缥缈的仙境氛围,展现琴声与自然相融的境界。'琴心不喜亦不惊'深刻揭示了琴道修养的真谛——超越喜怒哀乐的情感波动,达到物我两忘的境地。后段以'始峨峨兮复洋洋'生动描绘琴声的起伏变化,'山青兼水绿'则意象化地表现了琴曲的意境美。结尾'琴兮琴兮在自然'点明全诗主旨:真正的琴艺在于回归自然本性,而非外在的华美装饰。全诗语言凝练,意境深远,融合了道家自然观与儒家礼乐思想,是中国古代琴诗中的佳作。