译文
隐居的高士不喜凡草生长,秋天用锄头挖出青翠的小松。 庭院清静土壤贫瘠但松根盘曲有力,风雨吹打更显精神抖擞。 月光下短影斜照不足一尺,松涛声细如蟋蟀低鸣。 仿佛天人戏剪苍龙胡须,参差簇拥在玉阶旁侧。 金精水鬼都不敢欺侮,永远与春神争艳斗色。 坚贞的节操只因君子而移植,高洁的心性不靠环境造就。
注释
幽人:隐居的高士,此处指栽种小松的人。
斸(zhú):用锄头挖掘。
寒青青:形容松树在寒冷中依然保持青翠。
根脚狞:树根盘曲有力的样子。
鸣蛩(qióng):蟋蟀的鸣叫声。
苍龙髯:比喻松针如龙的胡须。
瑶阶:玉砌的台阶,指华美的庭院。
金精水鬼:指自然界的精怪。
东皇:司春之神,代表春天。
劲节:松树坚贞的节操。
麻中直:出自《荀子》"蓬生麻中,不扶自直",比喻环境对人的影响。
赏析
这首诗以咏物手法描绘小松的坚贞品格。作者运用丰富的比喻和想象,将小松比作"苍龙髯",突出其不凡气质。诗中"风摇雨拂精神醒"一句,通过逆境衬托出松树顽强的生命力。结尾"贞心不为麻中直"化用典故,强调松树内在的高洁品性不依赖外部环境,体现了士大夫独立不倚的人格理想。全诗语言凝练,意境深远,在咏物中寄寓了深刻的人生哲理。