译文
皇家园林中清幽的御道,皇帝在此举行盛大的游宴。 前面正对着荷花盛开的池沼,旁边紧邻长满杜若的沙洲。 此地如同玄扈山般可远眺,水波浩渺似洞庭湖的秋色。 宴席上翠玉酒杯往来飞传,分组竞赛的龙舟戏水争流。 急流高处船桨身影时隐时现,岸边的船歌愈发嘹亮有力。 鸾殿中传来依韵而舞的乐曲,凤楼上飘下悠扬的箫声。 忽然听到如天上仙乐般的声音,让人怀疑是追逐海槎顺流而下。
注释
凝碧池:唐代长安皇家园林中的池名,位于禁苑内。
应制:奉皇帝命令而作的诗文。
上苑:皇家的园林。
清銮路:皇帝车驾经过的道路。
豫游:游乐。
芙蓉沼:荷花池。
杜若洲:长满杜若的水中陆地,杜若是一种香草。
玄扈:山名,传说中黄帝受图籍之处。
翠斝(jiǎ):翠玉制成的酒器。
分曹:分组。
鹢(yì)舟:船头画有鹢鸟的船,指竞渡的龙舟。
榜歌:船夫唱的歌。
鸾殿:指宫殿。
海查:即海槎,传说中往来于海上和天河之间的木筏。
赏析
这首诗是典型的应制诗佳作,描绘了唐代宫廷在凝碧池举行竞渡盛宴的盛大场面。诗人以工整的五言排律形式,运用铺陈手法层层展开:从园林环境写到宴饮场景,再聚焦竞渡细节,最后以仙乐作结。诗中'地如玄扈望,波似洞庭秋'的比喻巧妙,将皇家园林的气象与神话传说、自然名胜相比,凸显皇家气派。'湍高棹影没,岸近榜歌遒'生动刻画了竞渡的激烈场景,动态感极强。尾联'忽闻天上乐,疑逐海查流'以浪漫想象收束,将人间盛宴升华至仙境,体现了应制诗追求颂圣的艺术特色。