淮海同三入,枢衡过六年。庙斋兢永夕,书府会群仙。粉壁连霜曙,冰池对月圆。岁时忧里换,钟漏静中传。蓬发颜空老,松心契独全。赠言因傅说,垂训在三篇。
七言古诗 中原 中唐新乐府 友情酬赠 含蓄 宰相 抒情 政治抒情 文人 晨光 月夜 沉郁 述怀

译文

曾三度任职淮海之地,掌管枢要已过六年时光。 在宗庙斋戒中谨慎度过长夜,集贤院如群仙聚会般高雅。 粉墙连着霜晨的曙光,冰池映照圆月的清辉。 岁月在忧思中更替,铜壶滴漏在静夜里传响。 蓬乱的头发空自衰老,松柏般的志节独自保全。 赠言借傅说典故表达敬仰,垂训尽在《说命》三篇之中。

注释

癸巳岁:指唐宪宗元和八年(813年)。
吉甫:作者李吉甫自称。
圜丘:古代祭天的圆形高坛。
摄事:代理职务,指代行祭祀事宜。
中书后阁:中书省的后阁。
宿斋:祭祀前独居一室洁身清心。
集贤院:唐代收藏典籍、校勘图书的机构。
门下相公:指当时任门下侍郎的宰相。
淮海同三入:指作者曾三次在江淮地区任职。
枢衡过六年:在枢要职位已逾六年。
庙斋:宗庙斋戒。
书府:指集贤院,为国家藏书之所。
傅说:商王武丁的贤相,喻指门下相公。
三篇:指《尚书》中的《说命》三篇。

赏析

本诗是李吉甫晚年酬答宰相兼呈集贤院同僚的七言排律。全诗以精炼的语言展现了唐代高级官员的公务生活与内心世界。首联以'淮海''枢衡'对举,概括了作者丰富的地方与中央任职经历。'庙斋兢永夕'生动刻画了祭祀前的庄严氛围,'书府会群仙'则巧妙将集贤院文人雅集比作神仙聚会。颈联'粉壁连霜曙,冰池对月圆'工整绝妙,通过视觉意象的对比,既写实景又暗喻官场生涯的清冷与圆满。尾联用商朝贤相傅说典故,既表达对现任宰相的尊崇,也暗含自己以古贤为楷模的政治理想。全诗对仗工整,用典精当,在严谨的格律中流露出士大夫的忧患意识与政治抱负。