原文

我觉秋兴逸,谁云秋兴悲。
山将落日去,水与晴空宜。
鲁酒白玉壶,送行驻金羁。
歇鞍憩古木,解带挂横枝。
歌鼓川上亭,曲度神飙吹。
云归碧海夕,雁没青天时。
相失各万里,茫然空尔思。
五言古诗 亭台 人生感慨 叙事 古迹 抒情 文人 旷达 游子 盛唐气象 秋景 豪放 送别离愁 飘逸 黄昏 齐鲁

译文

我觉得秋天的兴致飘逸洒脱,谁说秋天就一定要悲伤。 山峰仿佛带着落日一同远去,水流与晴朗的天空相映成趣。 用白玉壶盛着鲁地美酒,为远行的人停下马匹饯别。 卸下马鞍在古树下休息,解开衣带挂在横生的树枝上。 在河边的亭台中歌舞奏乐,曲调如神风般悠扬吹拂。 白云在傍晚归向碧蓝大海,大雁消失在蔚蓝天空之时。 我们即将相隔万里之遥,只能空自茫然地思念彼此。

赏析

这首诗展现了李白独特的豪放诗风,一反传统悲秋主题,开篇即以'我觉秋兴逸'表明对秋天的独特感受。诗中运用对比手法,将山水、云雁等自然意象与饯别场景巧妙结合,营造出开阔深远的意境。'山将落日去,水与晴空宜'一联,以拟人手法赋予山水灵性,体现诗人与自然融为一体的审美境界。结尾'相失各万里,茫然空尔思'在豪放中透出淡淡离愁,但整体仍保持盛唐诗歌的雄浑气象。全诗语言流畅自然,意象生动鲜明,充分体现了李白诗歌的浪漫主义特色。

注释

秋兴逸:秋天的兴致飘逸洒脱。
秋兴悲:指宋玉《九辩》中'悲哉秋之为气也'的悲秋传统。
山将落日去:山峰仿佛带着落日一同远去。
水与晴空宜:水流与晴朗的天空相映成趣。
鲁酒:山东地区出产的美酒。
金羁:装饰华丽的马络头,代指马匹。
曲度:乐曲的节奏韵律。
神飙吹:如神风般吹拂的乐声。
云归碧海夕:白云在傍晚时分归向碧蓝的大海。
雁没青天时:大雁消失在蔚蓝天空的时刻。

背景

此诗作于开元二十四年(736年)秋,李白时年36岁,漫游至山东鲁郡(今山东曲阜)。尧祠是祭祀古代圣君尧的祠庙,杜补阙、范侍御是李白的友人,具体生平已不可考。此时李白正处于第一次漫游时期,对前途充满信心,故能在离别诗中保持豪迈乐观的基调,与传统悲秋离别的诗歌形成鲜明对比。