洞庭白波木叶稀,燕鸿始入吴云飞。吴云寒,燕鸿苦,风号沙宿潇湘浦。节士悲秋泪如雨,白日当天心。照之可以事明主,壮士愤,雄风生。安得倚天剑,跨海斩长鲸。
乐府 人生感慨 咏怀 壮士 悲壮 抒情 政治抒情 文人 歌行体 江南 江河 湖海 激昂 盛唐气象 秋景 荆楚 豪放

译文

洞庭湖泛起白浪树叶已稀疏,北来的鸿雁开始飞入吴地的云层。 吴地的云彩透着寒意,北来的鸿雁艰辛飞行,狂风呼啸着沙石停宿在潇湘水滨。 有气节的士人为秋色悲伤泪如雨下,太阳正悬挂在天空中央。 它的光芒可以照亮侍奉明君的道路,壮士心中涌起愤慨,雄健的风范油然而生。 怎样才能得到那靠在天边的长剑,跨越海洋去斩杀巨大的鲸鱼。

注释

洞庭:洞庭湖,位于湖南北部。
白波:白色的波浪,形容波涛汹涌。
燕鸿:北方来的鸿雁,燕指幽燕地区。
吴云:吴地的云彩,指江南地区。
潇湘浦:潇水和湘水交汇处,泛指湖南地区。
节士:有气节的士人。
白日当天心:太阳正当头顶,比喻光明正大。
倚天剑:传说中靠在天边的长剑,形容剑极长。
长鲸:巨大的鲸鱼,比喻强大的敌人或邪恶势力。

赏析

这首诗是李白乐府诗中的代表作,以雄奇豪放的笔触抒发了壮士的悲愤情怀。开篇以洞庭秋景起兴,通过'白波''木叶稀''燕鸿''吴云'等意象营造出苍凉悲壮的意境。中间'节士悲秋泪如雨'直抒胸臆,转折处'白日当天心'象征着对光明正义的追求。结尾'安得倚天剑,跨海斩长鲸'运用夸张手法,展现了诗人扫除邪恶、建功立业的豪情壮志。全诗气势磅礴,想象奇特,将个人情感与宏大抱负完美结合,体现了李白诗歌特有的浪漫主义风格。