原文

我思仙人乃在碧海之东隅,海寒多天风,白波连山倒蓬壶。
长鲸喷涌不可涉,抚心茫茫泪如珠。
西来青鸟东飞去,愿寄一书谢麻姑。
东海 仙山 咏怀 抒情 文人 杂言古诗 海景 游仙隐逸 盛唐气象 豪放 隐士 飘逸

译文

我所思念的仙人啊,就在那碧蓝大海的东方边际, 海上寒冷多狂风,白色波涛如山起伏,倒映着蓬莱仙壶。 巨大的鲸鱼喷涌着水柱难以渡过,手抚胸口茫然若失,泪落如珠。 西方的青鸟向东飞去,但愿能托它寄一封书信给麻姑仙子。

赏析

此诗展现了李白浪漫主义的典型风格,通过丰富的想象构建了一个奇幻的仙境世界。诗中运用夸张手法描绘海上险境,'白波连山'、'长鲸喷涌'等意象极具视觉冲击力。情感表达真挚热烈,'抚心茫茫泪如珠'将求仙不得的惆怅表现得淋漓尽致。结尾借青鸟传书的典故,表达了超越现实阻碍、追求永恒的精神向往,体现了盛唐诗人特有的豪迈与飘逸。

注释

碧海之东隅:指东海仙山所在之处,传说东海有蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
蓬壶:即蓬莱仙山,因形似壶器,故称蓬壶。
长鲸:巨大的鲸鱼,形容海上险阻。
青鸟:神话中西王母的信使,后泛指传信的仙鸟。
麻姑:道教女仙,传说能掷米成珠,曾见东海三变桑田。

背景

此诗创作于李白漫游时期,反映了他对道教神仙思想的向往。唐代道教盛行,李白深受影响,多次在诗中表达求仙访道的愿望。此诗可能作于其游历齐鲁沿海地区时,面对浩瀚大海引发的遐想,将现实景观与神话传说巧妙结合,抒发了对超越尘世的精神追求。