译文
往昔我游历齐都,登上华不注峰。 这座山多么峻秀,翠绿如同芙蓉。 遇见飘逸的古代仙人,才知是赤松子。 他借给我一匹白鹿,自己驾驭两条青龙。 含笑飞升超越日影,我欣然愿追随相从。 哭泣着与亲友告别,欲语还休再三哽咽。 勉励你保持青松般坚贞,努力经受风霜考验。 人世道路多险艰难,时光易逝催人老去。 分手后相隔千里,这一去何时才能回还。 人生在世能有几时,短暂如同飘风过隙。 空闻紫金仙经妙法,白发苍苍仍愁误入歧途。 抚摸自身忽然自笑,沉思默想究竟为谁。 名利只是徒然煎熬,怎能得闲适自在。 最终留下赤玉仙鞋,向东踏上蓬莱仙路。 纵使秦始皇来求我,只见苍茫一片烟雾。
注释
齐都:指春秋战国时齐国都城临淄(今山东淄博)。
华不注峰:济南名山,又名华山,形如含苞莲花。
赤松:赤松子,古代传说中的仙人。
白鹿:仙人的坐骑,象征仙缘。
倒景:指天上仙境,日月反照之景。
紫金经:道家修炼的仙经。
赤玉舄:红色玉制的仙鞋,传说仙人安期生所穿。
蓬莱:海上仙山,传说中仙人居住之地。
秦帝:秦始皇,曾遣人求仙问道。
赏析
本诗是李白《古风五十九首》中的游仙诗代表作,展现了诗人对神仙世界的向往与现实人生的思考。全诗以登临华不注峰遇仙为开端,通过丰富的想象构建了一个奇幻的仙境。诗中'借予一白鹿,自挟两青龙'的浪漫描写,体现了李白诗歌特有的豪放飘逸风格。后半部分转入对现实人生的感慨,'世路多险艰,白日欺红颜'道出了人世艰辛,'名利徒煎熬'则表达了对世俗名利的超脱。最后'秦帝如我求,苍苍但烟雾'的收尾,以秦始皇求仙不得反衬诗人对仙境的向往,意境深远。全诗将游仙、赠别、言志融为一体,情感起伏跌宕,语言瑰丽奇崛,充分展现了李白诗歌的浪漫主义特色。