译文
华山三峰如芙蓉绽放,明星玉女峰巍然耸立。为寻仙踪我走下西岳,忽然与您如陶令般相逢。你问我将要前往何处,历经多少急流险滩。我非苏秦般身佩貂裘,倒似王恭身着鹤氅。惭愧承受朝廷征召,如郭隗追随燕昭王。水流自知终归大海,浮云或许随龙飞腾。树木环绕芦洲月色,山间传来鹊镇钟声。若他日有缘再相访,愿在天台山松荫下重逢。
注释
太华:西岳华山。
明星玉女峰:华山著名山峰,传说有玉女居住。
陶令:指陶渊明,此处借指崔宣城。
湍波:急流波浪,喻人生艰难。
季子:指战国苏秦,佩六国相印。
鹤氅:鸟羽制外套,名士服饰。
王恭:东晋名士,风度翩翩。
燕台:战国燕昭王黄金台。
郭隗:燕国贤士,燕昭王筑台以待。
芦洲:长满芦苇的沙洲。
鹊镇:疑指鹊山一带。
台岭:天台山,佛教圣地。
赏析
本诗展现李白典型的浪漫主义风格,以华山仙境起兴,通过历史典故展现超脱心境。诗中巧妙运用对比手法,将自身境遇与历史人物相映照,表达虽受朝廷征召却向往自由的心境。'水流知入海,云去或从龙'一句意境深远,暗喻人生归宿与机遇。结尾以天台长松作结,余韵悠长,体现李白诗歌特有的飘逸与豁达。