译文
落叶萧萧作响,深夜梦中惊醒, 再也不能与你在床上共枕,听不到你的呼吸声; 曾经同甘共苦都是平常之事, 如今生死离别才是千古最难承受的深情。
注释
叶落萧萧:落叶发出萧瑟的声音,既写实景又寓悲凉心境。
对床:指夫妻同床共枕。
鼾声:此处指妻子生前的呼吸声。
死别生离:永久性的离别,指死亡带来的分离。
赏析
此诗以落叶萧萧的秋夜为背景,通过'夜梦惊'的细节刻画,生动表现了丧妻之痛。'对床不复听鼾声'一句,以日常生活的细微之处入诗,通过失去伴侣鼾声这一具体意象,将抽象的悲痛具象化,感人至深。后两句'同甘共苦寻常事,死别生离万古情',运用对比手法,将往日的平凡幸福与今日的永恒离别相对照,深化了情感的张力。全诗语言质朴而情感真挚,体现了潘岳悼亡诗'情真语至,悲怆动人'的艺术特色。