译文
长干里的吴地姑娘,眉目清秀如新月般明媚动人。脚上穿着木屐,双足白皙如霜,却不穿分趾的鸦头袜。
注释
长干:古地名,在今江苏南京秦淮河南岸,是当时著名的商业区和居民区。
吴儿:吴地女子。吴指春秋时吴国故地,今江苏南部、浙江北部一带。
艳新月:形容眉目清秀如新月般明媚动人。
屐:木屐,古代的一种鞋子,底有齿,便于在泥地行走。
足如霜:形容脚部皮肤白皙如霜雪。
鸦头袜:古代女子穿的一种分趾袜,因形似鸦头而得名。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出江南女子的天然美态。前两句写面容,用'艳新月'比喻眉目的清秀明媚,新颖别致;后两句写足部,'足如霜'既写肤色白皙,又暗含纯洁之意。不着鸦头袜的细节,生动表现了越女的天真烂漫和不事雕琢的自然美。全诗语言清新明快,形象鲜明生动,展现了李白诗歌中难得的婉约风格和对民间生活的细腻观察。