译文
小歌妓唱着金陵楚地的歌曲,家僮学着凤凰鸣叫般的美妙声音。我也为您畅饮这清醇美酒,可您的心意却不愿向人敞开。
注释
出妓:召妓陪酒。
金陵子:金陵歌妓的称呼。
卢六:李白友人,排行第六。
楚声:楚地风格的歌曲。
丹砂:道家丹药,此处指家僮名或代指童仆。
凤鸣:凤凰鸣叫,喻美妙歌声。
清酒:纯净的美酒。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触,描绘了一场酒宴上的情景。前两句通过'歌楚声'、'学凤鸣'的生动描写,渲染出宴会的欢乐氛围。后两句笔锋一转,以'君心不肯向人倾'作结,在热闹中透露出友人内心的孤寂疏离,形成强烈的情感反差。全诗语言质朴自然,在短短四句中将外在欢宴与内心孤寂巧妙结合,体现了李白诗歌收放自如的艺术功力。