忆昔洛阳董糟丘,为余天津桥南造酒楼。黄金白璧买歌笑,一醉累月轻王侯。海内贤豪青云客,就中与君心莫逆。迥山转海不作难,倾情倒意无所惜。我向淮南攀桂枝,君留洛北愁梦思。不忍别,还相随,相随迢迢访仙城。三十六曲水回萦,一溪初入千花明。万壑度尽松风声,银鞍金络倒平地,汉东太守来相迎。紫阳之真人,邀我吹玉笙。餐霞楼上动仙乐,嘈然宛似鸾凤鸣。袖长管催欲轻举,汉中太守醉起舞。手持锦袍覆我身,我醉横眠枕其股。当筵意气凌九霄,星离雨散不终朝,分飞楚关山水遥。余既还山寻故巢,君亦归家渡渭桥。君家严君勇貔虎,作尹并州遏戎虏。五月相呼度太行,摧轮不道羊肠苦。行来北凉岁月深,感君贵义轻黄金。琼杯绮食青玉案,使我醉饱无归心。时时出向城西曲,晋祠流水如碧玉。浮舟弄水箫鼓鸣,微波龙鳞莎草绿。兴来携妓恣经过,其若杨花似雪何。红妆欲醉宜斜日,百尺清潭写翠娥。翠娥婵娟初月辉,美人更唱舞罗衣。清风吹歌人空去,歌曲自绕行云飞。此时行乐难再遇,西游因献长杨赋。北阙青云不可期,东山白首还归去。渭桥南头一遇君,酂台之北又离群。问余别恨知多少,落花春暮争纷纷。言亦不可尽,情亦不可极。呼儿长跪缄此辞,寄君千里遥相忆。
七言古诗 中原 人生感慨 友情酬赠 叙事 古迹 山水 巴蜀 悲壮 抒情 文人 旷达 楼台 江南 游子 盛唐气象 豪放 酒楼

译文

回忆往昔在洛阳时,董糟丘为我在天津桥南建造酒楼。我们挥金如土买笑寻欢,一醉就是数月,轻视王侯将相。天下的贤豪之士中,唯有与你心意相投。纵使翻山越海也不觉艰难,倾心相交毫无保留。我前往淮南隐居求道,你留在洛北梦中思念。不忍分别,于是相随远访仙城。三十六曲溪水回环萦绕,初入溪口便见千花明艳。越过万壑只听松风呼啸,银鞍金络的坐骑来到平地,汉东太守前来相迎。紫阳真人邀我吹奏玉笙,餐霞楼上仙乐飘动,嘈杂如鸾凤和鸣。长袖飘舞管乐急促似要飞升,汉中太守醉中起舞。手持锦袍披在我身,我醉卧枕着他的腿膝。宴席上意气风发直冲云霄,可惜如流星急雨不能长久,在楚关山水间各自分离。我回归山林寻找旧居,你也返家渡过渭桥。你的父亲勇猛如虎,任职并州抵御外敌。五月间我们相约同度太行,不顾羊肠坂的艰险。来到北凉岁月已深,感念你重义轻财。玉杯美食青玉案几,让我醉饱不愿归去。时常出城到晋祠西畔,流水碧玉般清澈。泛舟戏水箫鼓齐鸣,微波如龙鳞莎草翠绿。兴致来时带着歌女尽情游赏,杨花如雪漫天飞舞。斜阳映照红妆醉颜,百尺清潭倒映美影。美人如新月般娟秀,轮番歌舞罗衣飘飞。清风吹送歌声飘向远方,曲调萦绕行云之间。这般行乐再难相遇,西游长安献赋求仕。朝廷功名不可期待,白发归隐东山故里。渭桥南头与你相遇,酂台以北再度分离。若要问离别之恨有多少,恰似暮春落花纷飞。言语不能尽述,情意不可穷极。唤儿长跪封缄此信,寄给千里之外的你以表相思。

注释

董糟丘:洛阳富商,以酿酒闻名。
天津桥:洛阳城南洛水上的桥梁。
攀桂枝:指隐居求道,语出《楚辞》。
仙城:指道教圣地。
紫阳之真人:指道士胡紫阳。
餐霞楼:道观中的楼阁。
汉中太守:此处应为汉东太守之误。
严君:对他人父亲的尊称。
貔虎:比喻勇猛的军队。
并州:今山西太原一带。
羊肠:指太行山险峻的羊肠坂。
晋祠:山西太原的著名祠庙。
长杨赋:汉代扬雄所作赋文,此处指献赋求仕。
北阙:指朝廷。
酂台:谯郡地名,在今安徽亳州。

赏析

本诗是李白寄赠好友元参军的七言古诗,全诗以『忆旧游』为主线,通过四个典型场景的深情回忆,展现了两人的深厚友谊。艺术上采用时空交错的叙事结构,将洛阳畅饮、汉东访道、并州同游、长安分别等片段有机串联。诗中运用大量夸张比喻和神话意象,如『鸾凤鸣』『凌九霄』等,体现了李白特有的浪漫主义风格。语言豪放奔逸,情感真挚浓烈,在追忆欢聚的同时暗含对现实的不满,最后以暮春落花的意象收束,将友情之深、离别之痛表达得淋漓尽致,是李白酬赠诗中的代表作。