译文
学识渊博的大儒被延请到中书省,金马门前沐浴着浩荡皇恩。 捧着玉食走向红色宫禁,带着精美文书走下紫色台阶。 怀着感恩之情畅饮美酒,欢欣鼓舞歌颂太平盛世。 短暂相聚为了整理群书,更加彰显伟大功业辉煌。 欣逢盛宴接受皇帝诏命,执笔作诗却惭愧才疏词穷。 暗自惊叹何等荣幸之至,如同葵花承受太阳光辉。
注释
奉和圣制:按照皇帝所作诗的韵脚和题材作诗应和。
张说:唐代著名政治家、文学家,曾任集贤院学士。
硕儒:学识渊博的大儒,指张说。
凤沼:指中书省,因临近禁苑池沼而得名。
金马:金马门,汉代宫门名,代指朝廷。
鸿私:皇恩浩荡。
馔玉:精美的食物。
丹禁:皇宫,因宫墙红色得名。
笺花:精美的纸张。
紫墀:皇宫中的台阶。
旨酒:美酒。
康时:太平盛世。
群书缉:整理编纂书籍。
盛业丕:伟大的功业。
搦管:执笔。
赏析
这首诗是典型的应制诗,展现了盛唐宫廷诗的典雅风格。诗人以工整的五言排律形式,通过'凤沼''金马''丹禁''紫墀'等宫廷意象,营造出庄重华贵的氛围。运用'馔玉''笺花''旨酒'等精美物象,生动描绘了赐宴的盛大场面。最后以'太阳还及葵'的比喻,既表达了对皇恩的感激,也暗含对张说的敬仰之情。全诗对仗工整,用典恰当,体现了盛唐文人应制诗的高超艺术水准。