译文
就像鸿雁离群失散,我常回忆往日兄弟成行的温暖。谁知回到故乡时,只能祭奠你逝去的诗魂。你留下的书籍已被虫蛀满箱,门前杂草丛生人迹罕至。从今开始长久悲痛之后,我只能独自承担起晨昏定省的责任。
注释
鸿雁离群:比喻兄弟离散,鸿雁常结队飞行,离群即失伴。
成行:指雁阵整齐飞行,此处回忆往日兄弟团聚情景。
奠吟魂:祭奠亡弟的诗魂,吟魂指爱好吟诗的弟弟。
虫蠹书盈箧:书籍被虫蛀满箱,暗示弟弟生前好学。
草拥门:杂草堵塞门户,形容人迹罕至的凄凉景象。
奉晨昏:指早晚侍奉父母的礼节,现只能独自承担。
赏析
这首诗以鸿雁离群起兴,深切表达了兄弟永诀的悲痛。前两联通过'鸿雁''成行'的意象对比,突出今日孤独与往昔团聚的强烈反差。颈联'虫蠹书盈箧,人稀草拥门'通过具体物象描写,营造出人去楼空的凄凉氛围。尾联'独自奉晨昏'将个人悲痛升华到家庭责任层面,体现了诗人作为长子不得不坚强面对的现实。全诗语言质朴沉痛,情感真挚动人,对仗工整而自然,是唐代悼亡诗中的佳作。