译文
我在何处怀念您最为深切?这思念真让人想要白头。 偶然寻访花丛之外的寺庙,独自站立在水边的楼头。 不能与您谈论人生得失,又凭什么来相互劝酒酬唱? 吟诗之余兴致难以尽消,风中笛声起自渔船舟头。
注释
吉水:今江西省吉水县,唐代属吉州。
阎侍御:作者友人,名不详,侍御为官职名,指殿中侍御史或监察御史。
怀君切:思念您的心情十分深切。
休戚:喜乐与忧虑,指生活中的顺境与逆境。
献酬:饮酒相酬劝,指朋友间的交往应酬。
风笛:风中传来的笛声。
赏析
这首诗以深沉的怀友之情贯穿全篇,通过细腻的景物描写和真挚的情感抒发,展现了唐代文人间的深厚友谊。首联直抒胸臆,'欲白头'三字极写思念之深;颔联以'花外寺''水边楼'的幽静景致反衬内心的孤寂;颈联表达不能与友人畅谈的遗憾;尾联以风笛渔舟的悠远意象作结,余韵袅袅。全诗语言简练而意境深远,对仗工整而情感真挚,体现了晚唐五言律诗的精巧特色。