译文
毗陵的美景坐落太湖岸边,才子游历正逢青春年少年。 微风拂动酒肆的轻柔帘幕,明月映照采莲女的船帆。 景色宛如若耶溪般如诗如画,吴越的山峰连绵不断展眼前。 此去你要尽情吟咏早归还,莫要耽误了科举功名把时光迁延。
注释
毗陵:古地名,今江苏常州一带。
太湖:中国五大淡水湖之一,位于江苏、浙江交界。
才子:指姚端秀才,有才华的读书人。
轻帘:酒肆门前轻柔的帘幕。
沽酒市:卖酒的街市。
红袖:指代采莲女子。
若耶:若耶溪,在浙江绍兴,以风景秀丽著称。
罨画:色彩鲜明的绘画,形容景色如画。
越岫吴峰:越地和吴地的山峰,指江浙一带山水。
广寒:广寒宫,月宫别称。
丹桂:月中的桂树,借指科举功名。
赏析
这首送别诗以细腻的笔触描绘了毗陵的秀丽风光,表达了对友人的深情嘱托。前两联用'风弄轻帘''月明红袖'等意象,生动刻画江南水乡的闲适生活;颈联以若耶溪作比,展现吴越山水的连绵秀美;尾联巧妙运用'广寒丹桂'的典故,既表达早日重逢的期盼,又暗含对友人科举及第的祝愿。全诗语言清丽,意境优美,将送别之情与山水之乐完美融合。