译文
你终于了结了寒窗苦读的辛劳债,心中也明白科举功名并非人生真谛。 在朝为官时,你留下了许多直言进谏的奏章;选择朋友,必定是那些身着深衣、品德高尚的君子。 清贫时,我们曾共享一瓮腌菜;显贵之后,彼此的书信往来却日渐稀少。 我这多病之身本已吝惜泪水,今日却要为你这位老朋友尽情挥洒。
注释
灯窗债:指为科举功名而寒窗苦读的辛劳。灯窗,代指深夜在灯下苦读。。
举业:科举时代为应考而准备的学业,此处指科举功名本身。。
立朝:在朝廷为官。。
谏草:谏书的草稿。指直言进谏的奏章。。
深衣:古代士大夫、儒者的家居常服,也是礼服的一种。此处借指品行高洁、有古风的君子。。
齑瓮:腌菜用的坛子。齑,切碎的腌菜或酱菜,指清贫的生活。。
书筒:装书信的竹筒,代指书信往来。。
病身:诗人自指,当时刘克庄年老多病。。
故人:老朋友,指逝去的孙行之。。
赏析
这是南宋诗人刘克庄为悼念友人孙行之所写的组诗第一首。全诗以朴实深挚的语言,勾勒出逝者高洁的品格与诗人沉痛的哀思。首联“已了灯窗债,心知举业非”,既是对友人生前为科举所累的解脱,也暗含对功名价值的反思,立意超脱。颔联“立朝多谏草,取友必深衣”,通过“谏草”与“深衣”两个典型意象,从为官之刚直与交友之审慎两方面,高度概括了孙行之方正不阿的君子风范,对仗工整,评价精准。颈联“齑瓮贫时共,书筒贵后稀”,今昔对比强烈,既追忆了二人贫贱相交的深厚情谊,也委婉道出仕途沉浮对友情的考验,以及贵后疏离的人生常态,情感复杂而真实。尾联“病身偏惜泪,一为故人挥”,将全诗情感推向高潮。诗人以年老多病之身,本已泪干,却为故人破例挥洒,极言悲痛之深、友情之重,收束有力,余韵悠长。整首诗情感真挚,层次分明,在平实的叙述中蕴含深沉的人生感慨与价值判断,是宋代悼亡诗中的佳作。