译文
大雁离群之后,成群飞行时总会想起往日的存在。谁知回到故乡,只能祭奠你的诗魂。虫蛀的书籍装满书箱,人迹罕至杂草掩门。从此长久悲痛之后,我只能独自早晚侍奉父母。 人生多有夭折,唯独你最令人悲伤。兄弟未能归来之时,正是慈母年老之际。旧日诗作传至海角天涯,新坟坐落江边。留下的幼子啼哭之处,黄昏时分灵帐环绕。
注释
鸿雁离群:比喻兄弟分离,鸿雁群飞有序,常喻兄弟。
奠吟魂:祭奠亡魂,吟魂指诗人的灵魂。
虫蠹书盈箧:书籍被虫蛀满箱,暗示久未整理。
同气:指兄弟,语出《易经》"同声相应,同气相求"。
海峤:海边山岭,指遥远之地。
江湄:江边。
穗帷:灵帐,穗指灵帐的装饰。
赏析
这首诗是晚唐诗人杜荀鹤为悼念亡弟所作,情感真挚沉痛。第一首以鸿雁离群起兴,比喻兄弟永诀,通过'虫蠹书盈箧,人稀草拥门'的细节描写,展现物是人非的凄凉景象。第二首'浮生多夭枉,惟尔最堪悲'直抒胸臆,'旧诗传海峤,新冢枕江湄'形成强烈对比,突出生命无常的悲哀。全诗语言质朴,善用意象对比,将兄弟之情、丧亲之痛与奉养之责融为一体,具有强烈的感染力。