译文
调皮的秋风突然带来寒意,万条如烟似雾的柳枝瞬间枯萎。游人若想探知春天的消息,只需等到腊月过后向江边眺望。
注释
无赖:调皮可爱,此处形容秋风顽皮。
斗觉:突然感觉。
万条烟草:指柳树枝条如烟似雾的景象。
乾:同"干",枯萎。
腊后:腊月之后,指冬去春来之时。
赏析
本诗以柳树为描写对象,通过秋风寒意的突然降临,展现柳枝从繁茂到枯萎的瞬间变化。前两句用"无赖"形容秋风,赋予自然现象以人性化特征,"斗觉"二字突出寒意来袭的突然性。后两句笔锋一转,在萧瑟秋景中寄托春的希望,"腊后看"既点明时序更替的自然规律,又暗含对生命轮回的哲理思考。全诗语言简练,意境深远,在有限的篇幅内完成了从秋到冬再到春的时间跨越。