野居 - 张籍
《野居》是由唐诗人张籍创作的一首中原、中唐新乐府、五言古诗、人生感慨、凄美古诗词,立即解读《贫贱易为适,荒郊亦安居》的名句。
原文
贫贱易为适,荒郊亦安居。
端坐无馀思,弥乐古人书。
秋田多良苗,野水多游鱼。
我无耒与网,安得充廪厨。
寒天白日短,檐下煖我躯。
四肢暂宽柔,中肠郁不舒。
多病减志气,为客足忧虞。
况复苦时节,览景独踟蹰。
端坐无馀思,弥乐古人书。
秋田多良苗,野水多游鱼。
我无耒与网,安得充廪厨。
寒天白日短,檐下煖我躯。
四肢暂宽柔,中肠郁不舒。
多病减志气,为客足忧虞。
况复苦时节,览景独踟蹰。
译文
贫贱的生活容易适应,荒凉的郊野也能安居。 静坐时没有杂念干扰,更加喜爱阅读古人的书籍。 秋天的田野长满好禾苗,野外的水中有很多游鱼。 但我没有农具和渔网,怎能充实我的粮仓厨灶。 寒冷天气白昼短暂,只能在屋檐下温暖身体。 四肢暂时得到舒展,内心却郁结不畅。 多病消减了志气,客居他乡充满忧虑。 更何况在这困苦的时节,眺望景色只能独自徘徊。
赏析
这首诗展现了张籍野居生活的真实写照。前四句写安贫乐道的心境,'端坐无馀思,弥乐古人书'体现文人超脱的精神追求。中间'秋田多良苗'四句形成强烈对比,自然丰饶与个人贫困的冲突凸显生活困境。后八句层层递进,从身体温暖到内心郁结,从多病减志到客居忧虞,最后'览景独踟蹰'的结句,将孤独苦闷的情绪推向高潮。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,在平淡叙述中蕴含深刻的人生感慨,是中唐现实主义诗风的典型代表。
注释
野居:在郊野居住。
贫贱:贫穷卑微。
易为适:容易适应。
端坐:正坐,静坐。
无馀思:没有杂念。
弥乐:更加喜爱。
耒:古代翻土农具。
廪厨:粮仓和厨房,指食物储备。
煖:同'暖',温暖。
宽柔:舒展柔软。
中肠:内心,心中。
忧虞:忧虑。
踟蹰:徘徊不前。
背景
张籍(约766-约830),字文昌,唐代著名诗人。出身寒微,历官太常寺太祝、水部员外郎等职,终国子司业。其诗多反映社会现实和民生疾苦,与王建并称'张王'。这首诗应作于其未仕或贬官时期,通过野居生活的描写,抒发了寒士困顿潦倒的处境和复杂内心世界,体现了中唐时期下层文人的生存状态。