译文
秋日亭中卧病客难眠,庭院树上蝉鸣声连绵。凉风绕着台阶吹拂起,斜阳影儿透入床榻前。晚梨渐渐红熟终坠落,寒菊已无鲜黄艳色添。倦游他乡寂寞度时日,感叹岁月虚度又一年。尘世欢愉久已消逝去,美好心愿独存心间延。自从寄居在京城市井,识君以弟子礼相待焉。君今正得天子赏识重,我却正被沉疴疾病缠。无缘相会同君畅心语,忧愁满怀内心受熬煎。
注释
白学士拾遗:指白居易,时任左拾遗、翰林学士。
秋亭:秋日的亭子,指养病之所。
砌:台阶。
梨晚:晚秋的梨树。
华念:美好的念头或对仕途的向往。
城阙:指长安城。
弟事:以弟子的身份事奉,张籍曾师从韩愈,与白居易交好。
天子识:被皇帝赏识。
悄悄:忧愁的样子。
赏析
本诗是张籍病中寄赠白居易的感怀之作,充分展现了中唐诗人间的深厚情谊。艺术上,诗歌以秋景起兴,通过'满枝蝉''凉风绕砌''斜影入床'等意象,营造出凄清寂寥的意境,与诗人病中孤寂的心境相映衬。'梨晚渐红坠,菊寒无黄鲜'一联,既写秋深物候,又暗喻自身年华老去、仕途坎坷的处境。后八句直抒胸臆,'倦游''感叹''尘欢消委'等语,真切表达了病中文人的失意与无奈。结尾'无因会同语,悄悄中怀煎',将无法与知己畅谈的遗憾和内心煎熬表现得淋漓尽致,体现了张籍诗歌语言质朴而情感深婉的特点。