译文
仪仗队伍经过湘潭之地,得以探遍幽深奇异的风景。 桂州城位于百越之北,前行道路在九嶷山以南。 这里土地适宜生长桂树,四季都可以饲养蚕桑。 听到的歌声仿佛熟悉曲调,风俗习惯自然相互融合。
注释
旌旆:旗帜仪仗,指官员出行的排场。
湘潭:今湖南湘潭,唐代属江南西道。
莎城:指长满莎草的城池,形容桂州(今桂林)的自然环境。
百越:古代对南方少数民族的统称,此处指岭南地区。
九疑:九嶷山,位于湖南宁远,传说舜帝葬于此。
桂:既指桂树,又暗合桂州地名,一语双关。
养蚕:反映当地农桑经济发达。
疑似曲:指当地民歌与中原曲调相似又略有不同。
赏析
本诗以送别为题,实则描绘了一幅生动的岭南风物画卷。首联点明行程,'幽奇'二字总括桂州特色。颔联巧用地理坐标定位,'百越北'与'九疑南'形成空间张力。颈联抓住桂树和养蚕两个典型意象,展现当地物产丰饶。尾联通过音乐感受,表达对异域文化的包容态度。全诗语言简练,对仗工整,在送别诗中独具地域特色。