译文
黎明时分随驾登上太行山顶,天子仪仗如飞龙高悬天际。山南平原地带正对着巩县,山北远眺可通幽燕之地。看那山峦峻峭险要,凭借这精锐兵马更显雄壮。四方道路平坦如磨刀石,万千山谷车马如川流不息。推行仁政如网开三面,体察民情询问百年生计。恩泽如春雪般滋润万物,文采与晨星一样璀璨相连。幸遇当今圣明君主,登台赋诗感念前代贤臣。只留下忠君报国的节操,定要不让古代贤人专美于前。
注释
奉和:奉命和诗,多用于臣子应和皇帝诗作。
应制:应皇帝之命而作。
明发:黎明出发。
扈:随从,侍从。
飞龙:喻指皇帝。
巩:今河南巩义。
燕:古代燕国,指华北地区。
九圻:四方边远之地。
砥:磨刀石,喻平坦。
罗网开三面:用商汤网开三面典故,喻仁政。
闾阎:里巷门户,指民间。
徯后:等待明君(语出《尚书》)。
曩贤:前代贤人。
赏析
本诗是典型的应制诗代表作,展现了张说作为开元名相的政治抱负和文学造诣。诗歌以登高望远起兴,通过太行山的地理形势隐喻大唐疆域的辽阔稳固。'飞龙高在天'巧妙双关,既写登山所见云雾景象,又暗喻皇帝威仪。中段'罗网开三面'用商汤典故,体现作者推崇仁政的思想。尾联'不让古人先'表明事君节操,既有对皇帝的颂扬,又包含自我激励。全诗对仗工整,用典贴切,气象雄浑,在应制诗中属上乘之作。