译文
听说北魏皇族有位元姓美人,她创新的音乐技艺古今传颂。 往昔她的歌声传遍中原大地,可怜如今尸骨埋葬在荒山野岭。 宫殿城墙的毁坏令人痛惜,荒芜的郊野处处生长着荆棘。 寒风呼啸胡马嘶鸣震天动地,哪个戍边将士不泪湿衣襟? 人生的荣华富贵应当及时享受,白发转眼间就会纷乱如丝。 您没看见当年北魏都城行乐的地方,如今只有野风空空地吹拂。
注释
魏家美人:指北魏时期的贵族女子,暗喻北魏王朝的繁华盛景。
姓元:北魏皇族为拓跋氏,后改汉姓为元氏。
新声巧妙:指北魏时期创新的音乐艺术成就。
山樊:山野、荒山,指荒凉偏僻之地。
城阙摧残:指云中古城(今大同)的城墙宫殿已经残破。
寒飙:寒冷的狂风,象征北方的荒凉气候。
胡马嘶:胡人的战马嘶鸣,暗示北方游牧民族的威胁。
沾臆:泪水沾湿胸前,形容极度悲伤。
祇今:如今、现在。
赏析
这首诗以北魏故都云中城为背景,通过今昔对比手法,抒发了深沉的历史兴亡之感。前四句以'魏家美人'起兴,暗喻北魏王朝曾经的繁华,'新声巧妙'展现其文化成就。中间四句描绘古城荒凉景象,'城阙摧残''荒郊荆棘''寒飙胡马'构成苍凉的边塞画卷。后四句转入人生感慨,'荣耀当及时'表达及时行乐思想,'白发如丝'暗示时光易逝。结尾'空有野风吹'以景结情,余韵悠长。全诗语言凝练,意象鲜明,将个人命运与历史变迁巧妙结合,具有强烈的艺术感染力。