译文
北魏皇族中有位元姓美人,她的新颖歌声巧妙流传古今。往昔她的歌声传遍中原大地,可怜如今尸骨埋没在荒山野岭。城池宫阙残破令人痛惜,荒凉郊野处处长满荆棘。寒风呼啸胡马嘶鸣,哪个戍边将士不泪湿衣襟?人生荣华应当及时享受,白发转眼间就会纷乱如丝。君不见当年魏都行乐之处,如今只有野风空自吹拂。云中古城巍峨耸立,我在边塞吟唱麦秀悲歌。感怀时局伤叹古今都是如此,想要报答君恩却无奈年老力衰!
注释
魏家美人:指北魏皇室元姓女子,北魏皇室本姓拓跋,孝文帝改革后改姓元。
山樊:山野,荒山。
寒飙:寒冷的暴风。
沾臆:泪水沾湿胸前,形容悲伤。
麦秀歌:商朝遗民箕子所作哀悼故国的诗歌。
云中古城:今山西大同,北魏早期都城平城所在地。
郁嵯峨:形容山势高峻雄伟。
赏析
这首诗以北魏故都云中城为背景,通过今昔对比手法,抒发了深沉的历史兴亡之叹。作者以'魏家美人'象征逝去的繁华,用'城阙摧残''荒郊荆棘'描绘古城荒凉,形成强烈视觉冲击。'寒飙胡马''征夫沾臆'的边塞意象,烘托出悲壮氛围。后段转入人生哲思,以'白发如丝'喻时光易逝,'野风吹'衬繁华消歇,最后以'麦秀歌'典故深化家国之悲。全诗语言凝练,意境苍凉,将个人生命感慨与历史沧桑感完美融合,体现了盛唐边塞诗向中唐怀古诗的过渡特色。