译文
平生最重我们深厚的交情,共同滞留此地已有三年时光。 明日你将踏上通往东南的道路,前往那偏远荒凉雾气弥漫的南方。 你胸怀开阔常以酒寄情,为官清廉从不说及钱财之事。 只要坚守道义贫穷并非缺陷,时运到来即使丑陋也会变得美好。 翻山越岭时穿着防滑的蜡屐,渡海远航就搭乘高大的楼船。 放心前行不要心怀遗憾,家族中自有德高望重之人照应。
注释
推久要:推重深厚的交情。久要,旧约、旧交。。
留滞:停留、滞留,指与友人共事多年。。
穷荒:偏远荒凉之地,指南海地区。。
雾露天:形容南方潮湿多雾的气候。。
旷怀:开阔的胸怀。。
素业:清白的职业,指为官清廉。。
蜡屐:涂蜡的木屐,古人登山所用。。
楼船:高大的船只,古代用于航海。。
宗门:指家族或师门。。
大贤:德高望重的人,指有人会照顾友人。。
赏析
这首送别诗以深沉的友情为基础,展现了唐代士人的人格理想和处世态度。诗人通过'平生推久要'开篇,奠定全诗深厚的感情基调。中间四联既赞美友人'旷怀''素业'的高洁品格,又以'道在贫非病'表达对人生价值的深刻理解,体现了儒家安贫乐道的精神。尾联'宗门有大贤'的宽慰之语,既化解了离愁,又暗含对友人前程的祝福。全诗语言质朴而意蕴深远,对仗工整而情感真挚,将送别之情与人生哲理完美结合,展现了盛唐诗歌雄浑开阔的气象。