译文
天空高远圆月满盈光影悠悠,一夜之间炎热的荒远之地也感受到了秋意。 空气与露水清冷凝结在草丛,月光如霜般洁白让人怯于穿着薄衣。 明月高悬华美屋檐还知从缝隙透入,静静映照长江却不与江水同流。 月亮西斜银河渐暗曙光初现,望着遗风不禁想起武昌南楼的往事。
注释
仲秋:农历八月,秋季的第二个月。
炎荒:指南方炎热荒远之地,此处指诗人任职的岳州。
轻裘:薄皮衣,指秋凉需添衣。
华宇:华丽的屋宇,指郡内西亭。
隙:缝隙,指月光从缝隙中透入。
河汉:银河。
武昌楼:可能指武昌南楼,暗含思古之情。
赏析
这首诗是张说贬官岳州期间的秋夜咏月之作。全诗以细腻的笔触描绘仲秋月夜的清冷意境,通过'天高月满''气与露清''色如霜白'等意象,营造出空灵澄澈的艺术境界。诗人巧妙运用视觉、触觉等多重感官,将月光的清冷与秋意的萧瑟融为一体。尾联'遗风犹想武昌楼'含蓄表达了对往昔的追忆和仕途坎坷的感慨,体现了张说诗歌'典雅工丽'的艺术特色。