译文
万里随行来到泰山脚下,群臣在此共享欢宴。 帷幔围成的行营彻夜宁静,如霜的仪仗布满寒空。 御道上的夜雾渐渐凝聚,旌门前的晓月即将西沉。 明日清晨我将陪伴圣明君主,在山下举行隆重的祭天仪式。
注释
扈:随从,护卫。
封峦:指泰山,因古代帝王在泰山举行封禅大典而得名。
群公:指随行的文武百官。
幔城:用帷幔围成的临时城郭,指皇帝行营。
霜仗:仪仗队手持的兵器,因月光照射如霜而称。
辇路:皇帝车驾通行的道路。
旌门:古代帝王出行,在所住的帷幕前树立旗帜为门,称旌门。
圆坛:圆形祭坛,指封禅仪式所用的祭坛。
赏析
这首诗描绘了唐玄宗东封泰山时的盛大场景。首联点明事件背景,展现皇家仪仗的威严气势。颔联通过'幔城静'与'霜仗寒'的对比,营造出庄严肃穆的氛围。颈联以'宵烟合'、'晓月残'暗示时间流转,预示重要仪式的临近。尾联表达对明日封禅大典的期待,体现了臣子对君主的忠诚。全诗对仗工整,意象雄浑,展现了盛唐气象的恢弘壮丽。