才美临淄北,名高淮海东。羽仪三省遍,渔猎五车通。玉殿孤新榜,珠英落旧丛。徒悬一宝剑,何处访徐公。
中原 五言律诗 哀悼 官员 宫廷 悲壮 悼亡追思 文人 沉郁 盛唐气象 颂赞

译文

才华卓著如临淄之北的贤士,声名远扬至淮海以东的地区。 作为典范您的声望传遍三省,学识渊博贯通五车经典。 皇宫中孤独地悬挂着新科榜文,明珠般的英才已凋落在旧时丛中。 空自悬挂着一把宝剑,如今到哪里去寻访徐公您呢?

注释

右侍郎集贤院学士徐公:指徐坚,唐代著名学者,官至右侍郎、集贤院学士。
临淄:今山东淄博,古齐国都城,此处代指徐坚的籍贯或才学渊源。
淮海东:指江淮以东地区,形容徐坚名声远播。
羽仪:喻指典范、楷模。
三省:指中书省、门下省、尚书省,唐代最高政务机构。
渔猎五车:化用'学富五车'典故,形容学识渊博。
玉殿:指皇宫殿堂。
珠英:喻指杰出人才或精美文章。
悬剑:用季札挂剑典故,表达对逝者的怀念和承诺。

赏析

这首挽词以精炼的语言高度概括了徐坚的才学与声望。首联以地理对仗突出其才名远播,颔联'羽仪三省'与'渔猎五车'工整对仗,既显官位之重,又彰学识之博。颈联'玉殿''珠英'的意象对比,巧妙暗示人才凋零的哀痛。尾联化用季札挂剑典故,将追思之情升华到'何处访徐公'的永恒叩问,余韵悠长。全诗结构严谨,用典贴切,情感深沉而不失典雅,体现了张说作为'燕许大手笔'的诗歌功力。