译文
河北百姓连年遭受饥荒, 荆南地区打开赈灾粮仓。 即将开始水路运粮的工程, 必须依靠济世安民的贤才。 月夜笼罩着江边码头, 春云飘过楚地的楼台。 饥民坐等着救济粮食, 任御史何时才能归来。
注释
河朔:古代泛指黄河以北的地区。
无岁:指荒年,没有收成。
荆南:指荆州以南地区,今湖北一带。
义廪:为赈灾而设立的粮仓。
汎舟役:指水路运粮的劳役。
济川才:比喻能够匡时济世的才能。
楚台:指楚地的楼台,此处代指江南地区。
调饥:形容饥饿难耐的状态。
绣服:御史的官服,此处代指任御史。
赏析
这首诗是张说为送别任御史前往江南调粮赈济河北灾民而作。全诗以简洁凝练的笔触,既表达了对灾民的深切同情,又赞扬了任御史的济世之才。前两联点明赈灾的背景和重任,后两联通过夜景描写和饥民期盼,营造出深沉的意境。诗中'济川才'用典恰当,既指治水能臣,又暗喻治国良才。尾联'绣服几时回'一语双关,既问归期,更寄托了对赈灾成功的期盼。