城头月没霜如水,趚趚蹋沙人似鬼。灯前拭泪试香裘,长引一声残漏子。驼囊泻酒酒一杯,前头啑血心不回。寄语年少妻莫哀,鱼金虎竹天上来,雁门山边骨成灰。
中唐新乐府 乐府 人生感慨 写景 凄美 叙事 塞北 夜色 将士 悲壮 抒情 武将 民生疾苦 沉郁 游子 边关 边塞军旅 雁门 雪景

译文

城头月色隐没寒霜如水流泻,细碎脚步声踏沙而行的人影如鬼魅般飘忽。 灯前擦拭泪水整理着熏香的裘衣,长叹一声漏壶将尽天将破晓。 从驼囊中倒出酒来举杯独饮,前方战场喋血拼杀义无反顾。 捎话给年轻的妻子莫要悲伤,朝廷的调兵符节自天而降,雁门山边将士的尸骨早已成灰。

注释

相和歌辞:乐府诗的一种体裁,原为民间歌谣,后经文人整理。
雁门太守行:乐府旧题,多写边塞战事。雁门,古代重要关隘,在今山西代县。
趚趚(sù):细碎的脚步声。
蹋沙:踏着沙地行走。
残漏子:漏壶将尽,指天将破晓。漏,古代计时器。
驼囊:骆驼皮制成的酒囊。
啑血(dié):喋血,形容激战流血。
鱼金虎竹:指兵符。鱼形和虎形的符节,古代调兵遣将的凭证。
骨成灰:指战死沙场,尸骨化为灰烬。

赏析

这首诗以冷峻的笔触描绘边关将士的悲壮生活。首联'城头月没霜如水,趚趚蹋沙人似鬼'营造出阴森恐怖的边塞夜景,'人似鬼'的比喻既写实又象征,暗示将士们非人的生活状态。中间两联通过'拭泪试香裘'、'驼囊泻酒'等细节,展现将士们复杂内心:既有对家乡的思念,又有视死如归的决绝。尾联'雁门山边骨成灰'以震撼意象收束,将个人命运与战争残酷完美结合。全诗语言凝练,意象鲜明,情感沉郁悲怆,体现了中唐边塞诗向写实深沉的风格转变。